Religion
Law
communication
Politics
Literature
Language
Medicine
Administration
Translate French Arabic مرسل آمن
French
Arabic
related Results
-
missionnaire (adj.) , {relig.}مُرْسَل {دين}more ...
-
expéditeur (adj.) , {law}مُرْسِل {قانون}more ...
-
commissaire (n.) , {professions}, mfmore ...
-
مرسل {اتصالات}more ...
- more ...
-
émis (v.)more ...
-
transitaire (n.) , mfmore ...
-
modérateur (n.) , m, fمرسل {modératrice}more ...
-
expédié (v.)more ...
- more ...
- more ...
-
envoyé (adj.)more ...
-
envoyeur (n.)more ...
- more ...
-
député (n.) , {pol.}مُرْسَل {سياسة}more ...
-
synecdoque (n.) , {lit.}مَجَازٌ مُرْسَل {أدب}more ...
-
consignataire (n.) , mfmore ...
-
consignataire (n.) , mfmore ...
-
hypallage (n.) , {lang.}مَجَازٌ مُرْسَل {لغة}more ...
-
neurotransmetteur med.مرسل عصبي طبmore ...
-
renvoyé (v.)more ...
-
destinataire (n.) , mf, {law}مرسل إليه {قانون}more ...
-
récipiendaire (n.) , mfmore ...
-
missionnaire (n.) , mfmore ...
-
destinataire (n.) , mf, {law}المرسل إليه {قانون}more ...
-
mandat-carte (n.)more ...
- more ...
-
pacifique (n.)more ...
-
sûreté (n.)more ...
-
sûr (adj.) , {admin.}آمِن {إدارة}more ...
Examples
-
Le présent paragraphe ne s'applique pas à une communication électronique qu'il n'est pas possible de relever ou dont l'arrivée à l'adresse électronique est empêchée [ou retardée de façon appréciable] du fait de mesures technologiques raisonnables appliquées pour préserver l'intégrité, la sécurité ou la possibilité d'utilisation du système de communication électronique du destinataire.”"لا تنطبق هذه الفقرة على الخطاب الإلكتروني الذي يحال دون [أو تتأخر كثيرا] قابليته للاستخراج أو وصوله إلى العنوان الإلكتروني بفعل تدابير تكنولوجية معقولة تنفذ للحفاظ على سلامة نظام الاتصالات الإلكتروني للمرسل إليه أو أمنه أو صلاحيته للاستعمال. "